ETYMOLOGIE DE EGIEU

En premier lieu il convient de noter que Egieu a été orthographié avec un x jusqu’au milieu du XIX siècle. Sur tous les documents précédents le hameau est nommé Egieux.

L’origine du nom de notre hameau fait évidemment, depuis longtemps l’objet de notre curiosité.

Les propositions faites…les hypothèses avancées ne nous satisfaisant pas nous avons différé ce chapitre dans le but d’y consacrer des recherches plus approfondies.

L’hypothèse la plus souvent avancée, la plus souvent reprise dans les documents officiels est la suivante : aîgos, soit chèvre en grec, a une proximité phonétique avec Egieu, l’origine serait ainsi trouvée….confirmée par l’identification d’une chèvre sur le blason de la chapelle!!!!!!…..

Rappelons à quel point toute traduction basée sur une proximité phonétique est source d’interprétation erronée, d’erreur, de confusion (cf au chapitre histoire et patrimoine, le blason de la chapelle d’Egieu).

Il a été également proposé le nom d’un chef de   » Villa romaine  » datant de l’époque du passage de César qui a doté ses vétérans de domaine dans la région….des traces gallo-romaines existent à Egieu mais ne confirment pas cette proposition.

On entend parfois parler du nom d’un seigneur…..qui aurait habité le hameau……nous n’en avons aucune trace….et par ailleurs le lieu occupé par une population, nommé  » Egieu  » devait bien exister avant ce dit seigneur.

Une récente lecture :  » Nos Villages de Bresse et Bugey au temps de Charlemagne  » tome 1 de l’ Abbé Gringoz édité en 1949, nous apporte des éléments plus convaincants  que les propositions précédentes.

L’abbé Gringoz, en guise de préface, dans 3 chapitres précédant le livre I et le livre II, fixe les limites de ses travaux. Il relativise ainsi son exposé et nous soumet ses propres hypothèses quant à son travail de recherche.

  1. Il nous prévient que la quantité d’archives auxquelles il a eu accès est infime par rapport à la masse existante.
  2. il développe l’influence des dialectes, des langues parlées et patois difficile à démêler et à traduire (ils viennent des nombreuses invasions et de prononciations transcrites phonétiquement).

Nous partageons ses points de vues et préférons, avec lui, donner un sens à Egieu plus proche des caractéristiques des lieux et de la vie des habitants d’une région.

Le livre 1 est intitulé  » Noms provenant de la géographie physique et production du sol « .

Le livre 2 est intitulé  » Noms dérivant des différentes activités de l’homme « .

Concernant notre hameau d’Egieu :

Livre 1 au  chapitre IV, l’abbé Gringoz affirme « la plus importante source de noms : l’eau ».

Au chapitre V du même livre il étudie et énumère  » les vocables tirés des eaux courantes ».

Citons la page 35 «  est-ce du latin aqua par l’intermédiaire de aigue ou du gaulois ezhos ( lédos ) que proviennent certaines vocables de l’eau, il serait difficile de l’établir nettement. De ce nombre sont Egey à Anglefort, Eysieys 1413 et 1510 Egieu à Rossillon, Evieu sur les bords du Rhône à Saint Benoit….. ».

Ce sens au nom de notre hameau nous parait le plus plausible, les recherches sont tellement complexes qu’il nous est difficile de vérifier. Hormis que autour de nous l’eau surgit… coule …, bruisse … se déverse… dévale… murmure… abonde à Egieu.